TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Wastewater Treatment
CONT

The normal operation of the plant consists essentially in cleaning the inlet screen and the grit remover screen if need be ...

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'exploitation normale de l'installation comprend seulement le nettoyage de la grille d'entrée et, éventuellement, du dessableur [...]

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2008-10-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

Fisheries and Oceans Canada. The role of the Arctic Fish Ecology and Assessment Research Section is to develop knowledge in this area by conducting scientific research, to provide a better overall understanding of arctic fish populations, and to place management of arctic fisheries on a firm scientific footing.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Pêches et Océans Canada. Le rôle de la section est d'acquérir des connaissances dans ce domaine par la réalisation de travaux de recherche scientifique afin de mieux élucider de façon générale les phénomènes concernant les populations de poissons de l'Arctique et d'asseoir la gestion des pêches de l'Arctique sur des bases scientifiques solides.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2005-10-06

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

workshop: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

atelier : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2005-09-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Revenu Canada.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2007-08-21

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

An image of the Earth's surface acquired by a satellite sensor.

OBS

satellite image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Geocoded, georeferenced satellite image.

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Image résultant du traitement de données satellite.

OBS

On doit distinguer la photo-satellite de l'image satellite, cette dernière étant fournie par un capteur non photographique.

OBS

image-satellite : terme utilisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Image satellite géocodée, géoréférencée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Representación de la Tierra y de su atmósfera obtenida por medio de un radiómetro de barrido instalado en un satélite.

Delete saved record 6

Record 7 1989-04-20

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice

French

Domaine(s)
  • Actuariat

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2005-05-17

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Pools
CONT

... the top of [the] wall design along the side walls of the pool should provide for a wave quelling or damping action which will reduce back pressures from the pool sides to the minimum.

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Piscines
CONT

[...] le dessus des murs latéraux de la piscine doit comporter des brise-lames ou des amortisseurs qui réduisent au minimum l'effet de la pression en retour sur les parois.

OBS

Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames».

OBS

brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1983-11-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no 8551-206 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GARMENT & FABRIC)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8551-206 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(VÊTEMENTS ET TISSUS)

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
OBS

This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography).

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
OBS

Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne).

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: