TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1981-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Wastewater Treatment
Record 1, Main entry term, English
- inlet screen 1, record 1, English, inlet%20screen
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The normal operation of the plant consists essentially in cleaning the inlet screen and the grit remover screen if need be ... 1, record 1, English, - inlet%20screen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Traitement des eaux usées
Record 1, Main entry term, French
- grille d'entrée
1, record 1, French, grille%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation normale de l'installation comprend seulement le nettoyage de la grille d'entrée et, éventuellement, du dessableur [...] 1, record 1, French, - grille%20d%27entr%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-10-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Record 2, Main entry term, English
- Arctic Fish Ecology and Assessment Research Section
1, record 2, English, Arctic%20Fish%20Ecology%20and%20Assessment%20Research%20Section
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AFEAR 1, record 2, English, AFEAR
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The role of the Arctic Fish Ecology and Assessment Research Section is to develop knowledge in this area by conducting scientific research, to provide a better overall understanding of arctic fish populations, and to place management of arctic fisheries on a firm scientific footing. 1, record 2, English, - Arctic%20Fish%20Ecology%20and%20Assessment%20Research%20Section
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Section de l'écologie et de l'évaluation des poissons de l'Arctique
1, record 2, French, Section%20de%20l%27%C3%A9cologie%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20poissons%20de%20l%27Arctique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Le rôle de la section est d'acquérir des connaissances dans ce domaine par la réalisation de travaux de recherche scientifique afin de mieux élucider de façon générale les phénomènes concernant les populations de poissons de l'Arctique et d'asseoir la gestion des pêches de l'Arctique sur des bases scientifiques solides. 1, record 2, French, - Section%20de%20l%27%C3%A9cologie%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20poissons%20de%20l%27Arctique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 3, Main entry term, English
- displacement region 1, record 3, English, displacement%20region
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spread 1, record 3, English, spread
- displacement 1, record 3, English, displacement
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- zone d'empiètement
1, record 3, French, zone%20d%27empi%C3%A8tement
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- empiètement 1, record 3, French, empi%C3%A8tement
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 3, French, - zone%20d%27empi%C3%A8tement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- workshop
1, record 4, English, workshop
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
workshop: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 4, English, - workshop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- atelier
1, record 4, French, atelier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
atelier : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 4, French, - atelier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-09-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- Chemical and Allied Products Section
1, record 5, English, Chemical%20and%20Allied%20Products%20Section
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, record 5, English, - Chemical%20and%20Allied%20Products%20Section
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- Section des produits chimiques et des produits connexes
1, record 5, French, Section%20des%20produits%20chimiques%20et%20des%20produits%20connexes
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, record 5, French, - Section%20des%20produits%20chimiques%20et%20des%20produits%20connexes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-08-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 6, Main entry term, English
- satellite image
1, record 6, English, satellite%20image
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- satellite picture 2, record 6, English, satellite%20picture
correct
- satellite-based image 3, record 6, English, satellite%2Dbased%20image
correct
- satellite based image 4, record 6, English, satellite%20based%20image
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An image of the Earth's surface acquired by a satellite sensor. 5, record 6, English, - satellite%20image
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
satellite image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 6, English, - satellite%20image
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Geocoded, georeferenced satellite image. 5, record 6, English, - satellite%20image
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 6, Main entry term, French
- image-satellite
1, record 6, French, image%2Dsatellite
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- image satellite 2, record 6, French, image%20satellite
correct, feminine noun
- image prise par satellite 3, record 6, French, image%20prise%20par%20satellite
correct, feminine noun
- image satellitale 4, record 6, French, image%20satellitale
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image résultant du traitement de données satellite. 5, record 6, French, - image%2Dsatellite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer la photo-satellite de l'image satellite, cette dernière étant fournie par un capteur non photographique. 2, record 6, French, - image%2Dsatellite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
image-satellite : terme utilisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, record 6, French, - image%2Dsatellite
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Image satellite géocodée, géoréférencée. 6, record 6, French, - image%2Dsatellite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 6, Main entry term, Spanish
- imagen satelital
1, record 6, Spanish, imagen%20satelital
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Representación de la Tierra y de su atmósfera obtenida por medio de un radiómetro de barrido instalado en un satélite. 1, record 6, Spanish, - imagen%20satelital
Record 7 - internal organization data 1989-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Record 7, Main entry term, English
- overall funded ratio 1, record 7, English, overall%20funded%20ratio
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Actuariat
Record 7, Main entry term, French
- taux global de provisionnement
1, record 7, French, taux%20global%20de%20provisionnement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-05-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Pools
Record 8, Main entry term, English
- wave quelling
1, record 8, English, wave%20quelling
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the top of [the] wall design along the side walls of the pool should provide for a wave quelling or damping action which will reduce back pressures from the pool sides to the minimum. 1, record 8, English, - wave%20quelling
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Piscines
Record 8, Main entry term, French
- brise-lame
1, record 8, French, brise%2Dlame
see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- brise-lames 2, record 8, French, brise%2Dlames
see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le dessus des murs latéraux de la piscine doit comporter des brise-lames ou des amortisseurs qui réduisent au minimum l'effet de la pression en retour sur les parois. 3, record 8, French, - brise%2Dlame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 4, record 8, French, - brise%2Dlame
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 8, French, - brise%2Dlame
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1983-11-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 9, Main entry term, English
- scallop cutter, machine 1, record 9, English, scallop%20cutter%2C%20machine
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8551-206 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 9, English, - scallop%20cutter%2C%20machine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
(GARMENT & FABRIC) 1, record 9, English, - scallop%20cutter%2C%20machine
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- découpeur de festons à la machine 1, record 9, French, d%C3%A9coupeur%20de%20festons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- découpeuse de festons à la machine 2, record 9, French, d%C3%A9coupeuse%20de%20festons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8551-206 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 9, French, - d%C3%A9coupeur%20de%20festons%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
(VÊTEMENTS ET TISSUS) 1, record 9, French, - d%C3%A9coupeur%20de%20festons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-03-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- medium scale
1, record 10, English, medium%20scale
correct
Record 10, Abbreviations, English
- MS 1, record 10, English, MS
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography). 2, record 10, English, - medium%20scale
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- moyenne échelle
1, record 10, French, moyenne%20%C3%A9chelle
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne). 2, record 10, French, - moyenne%20%C3%A9chelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: